-
1 withdraw
wið'dro:past tense - withdrew; verb1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) retirar(se)2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) retirar3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) retirar•- withdrawn
withdraw vb1. retirar / retirarse2. sacar / retirarI withdrew £200 from my account saqué doscientas libras de mi cuentatr[wɪð'drɔː]1 (take out) retirar, sacarthe government is going to withdraw the troops from Northern Ireland el gobierno retirará las tropas de Irlanda del Norteshe withdrew $100 from the bank sacó $100 del banco2 formal use (retract, take back - statement) retractarse de, retirar; (- offer) renunciar a; (- charge, support) retirar1 (retire, not take part in) retirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto withdraw into oneself retraerse1) remove: retirar, apartar, sacar (dinero)2) retract: retractarse dewithdraw vi: retirarse, recluirse (de la sociedad)v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) = abandonar v.• alejar v.• encastillar v.• quitar v.• recogerse v.• retirar v.• retractar v.• retraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sacar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• substraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sustraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)v.• apartarse v.wɪð'drɔː
1.
1)a) (recall, remove) \<\<troops/representative\>\> retirar; \<\<hand/arm\>\> retirar, apartar; \<\<coin/note\>\> retirar de la circulación; \<\<product\>\> retirar de la ventab) \<\<money/cash\>\> retirar, sacar*2)a) (cancel, discontinue) \<\<support/funding\>\> retirar; \<\<permission\>\> cancelarb) ( rescind) \<\<application/charges\>\> retirar; \<\<demand\>\> renunciar ac) ( retract) \<\<statement/allegation\>\> retirar, retractarse de
2.
via) \<\<troops/competitor/candidate\>\> retirarseb) ( socially) recluirse*; ( psychologically) retraerse*[wɪθ'drɔː] (pt withdrew) (pp withdrawn)1. VT2) (=recall) [+ troops, ambassador, team] retirar ( from de); [+ product, advertisement, banknotes] retirar ( from de)3) (=cancel) [+ application, permission, support, licence] retirar4) (=retract) [+ words, remark] retractarse de, retirar; [+ charge] retirarto withdraw one's hand (from sth/sb) — apartar la mano (de algo/algn)
2. VI1) (=move away) apartarse, alejarse2) (=leave room) retirarse5) (=withdraw application, candidacy) retirarse ( from de)6) (during lovemaking) dar marcha atrás *7) (Psych)to withdraw into o.s. — retraerse, encerrarse en sí mismo
* * *[wɪð'drɔː]
1.
1)a) (recall, remove) \<\<troops/representative\>\> retirar; \<\<hand/arm\>\> retirar, apartar; \<\<coin/note\>\> retirar de la circulación; \<\<product\>\> retirar de la ventab) \<\<money/cash\>\> retirar, sacar*2)a) (cancel, discontinue) \<\<support/funding\>\> retirar; \<\<permission\>\> cancelarb) ( rescind) \<\<application/charges\>\> retirar; \<\<demand\>\> renunciar ac) ( retract) \<\<statement/allegation\>\> retirar, retractarse de
2.
via) \<\<troops/competitor/candidate\>\> retirarseb) ( socially) recluirse*; ( psychologically) retraerse* -
2 amenazar
v.1 to threaten (person).amenazar a alguien con hacer algo to threaten somebody with doing somethingamenazar a alguien con el despido/de muerte to threaten to sack/kill somebodyEl pandillero amenazó al guarda The gang member threatened the guard.La droga amenaza al vecindario Drugs threaten the neighborhood.2 to threaten to, to look like it is going to, to look like it's going to.Esa pared amenaza caerse That wall threatens to fall down.* * *1 (coaccionar) to threaten2 (presagiar) to threaten1 (coaccionar) to threaten2 figurado (presagiar) to threaten\amenazar de muerte a alguien to threaten to kill somebody* * *verb* * *1.VT to threaten2.VI to threaten, impend* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex. Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.Ex. Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex. He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex: Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.
Ex: Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex: He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex: President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *amenazar [A4 ]vt1 «persona» to threatenlo amenazaron de muerte they threatened to kill him, they issued a death threat against himme amenazaron con una navaja they threatened me with a knifeamenazar a algn CON + INF:nos amenazó con llamar a la policía he threatened to call the police2(dar indicios de): el edificio amenaza derrumbarse the building is in danger of collapsing o of collapseesas nubes amenazan lluvia those clouds look threatening, it looks like rain (judging from those clouds)■ amenazarvi1 «persona»: amenazar CON algo; to threaten sthlos mineros amenazan con una nueva huelga the miners are threatening a further strikeamenazar CON + INF to threaten to + INFamenazó con dimitir she threatened to resign2 (dar indicios de) amenazar CON + INF to threaten to + INFel incendio amenazaba con extenderse the fire threatened to spread■( Meteo):amenaza tormenta there's a storm brewingamenaza lluvia it's threatening to rain, it looks like rain, it looks as if it's going to rain* * *
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenazar con hacer algo to threaten to do sth
amenazar v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenazar' also found in these entries:
Spanish:
acechar
- advertir
- ruina
- intimidar
English:
loom
- menace
- overhang
- threaten
- shake
* * *♦ vt1. [persona] to threaten;amenazar a alguien con hacerle algo to threaten to do sth to sb;amenazar a alguien con hacer algo to threaten sb with doing sth;amenazar a alguien con el despido to threaten to fire o sack sb;amenazar a alguien de muerte to threaten to kill sbesa casa amenaza ruina that house is in danger of collapsing♦ viamenazaron con ejecutar a los rehenes they threatened to execute the hostages2.amenazar con [dar señales de] to threaten to;una huelga que amenaza con crear un caos de transporte a strike which threatens to cause transport chaos;una especie que amenaza con desaparecer an endangered species, a species which is in danger of extinction♦ v impersonalamenaza lluvia/tormenta it looks like it's going to rain/there's going to be a storm* * *I v/t threaten (con, de with);amenazar a alguien de muerte threaten to kill s.o.;amenazar ruina threaten to collapse, be on the verge of collapse;amenaza tempestad there’s a storm brewingII v/i:amenazar con threaten to* * *amenazar {21} v: to threaten* * *amenazar vb1. (a una persona) to threaten2. (una cosa) to look like -
3 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) pegar, golpear2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) atacar3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) encender4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) hacer huelga5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) encontrar6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) sonar, hacer sonar, tocar7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) parecer, dar la impresión8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) acuñar9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) seguir (por)10) (to lower or take down (tents, flags etc).) desmontar
2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) huelga2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) hallazgo, descubrimiento•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up
strike1 n huelgastrike2 vb1. dar / pegar2. hacer huelga3. parecer4. dartr[straɪk]1 (by workers, students, etc) huelga2 SMALLSPORT/SMALL (blow - gen) golpe nombre masculino; (- in tenpin bowling) pleno; (- in baseball) strike nombre masculino3 (find) hallazgo; (of oil, gold, etc) descubrimiento4 SMALLMILITARY/SMALL ataque nombre masculino1 (hit) pegar, golpear2 (knock against, collide with) dar contra, chocar contra; (ball, stone) pegar contra, dar contra; (lightning, bullet, torpedo) alcanzar3 (disaster, earthquake) golpear, sobrevenir; (disease) atacar, golpear4 (gold, oil) descubrir, encontrar, dar con; (track, path) dar con5 (coin, medal) acuñar6 (match) encender7 (of clock) dar, tocar10 (pose, attitude) adoptar11 (give impression) parecer, dar la impresión de■ it struck me as strange that... me pareció muy extraño que...12 (occur to) ocurrírsele a; (remember) acordarse de■ it suddenly struck her that it was their anniversary de repente se acordó de que era su aniversario13 (render) dejar14 (cause fear, terror, worry) infundir15 (take down - sail, flag) arriar; (- tent, set) desmontar16 (cutting) plantar1 (attack - troops, animal, etc) atacar; (- disaster, misfortune) sobrevenir, ocurrir; (- disease) atacar, golpear; (- lightning) alcanzar, caer2 (workers etc) declararse en huelga, hacer huelga■ the air-traffic controllers threatened to strike los controladores aéreos amenazaron con hacer huelga3 (clock) dar la hora\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstrike a light! ¡caray!to be on strike estar en huelgato call a strike convocar una huelgato go on strike declararse en huelgato strike a chord sonarle a unoto strike a chord with somebody estar en sintonía con alguiento strike a note of something expresar algoto strike at the heart of something dar con el meollo de algoto strike camp levantar el campamentoto strike (it) lucky tener suerteto strike the eye saltar a la vistato strike out on one's own (become independent) volar con sus propias alas 2 (set up own business) ponerse a trabajar por su propia cuentato strike it rich hacerse rico,-ato strike while the iron's hot actuar de inmediatowithin striking distance a un pasogeneral strike huelga generallucky strike golpe nombre masculino de suertesit-down strike sentadastrike fund caja de resistenciastrike pay subsidio de huelga1) hit: golpear (a una persona)to strike a blow: pegar un golpe2) delete: suprimir, tachar3) coin, mint: acuñar (monedas)4) : dar (la hora)5) afflict: sobrevenirhe was stricken with a fever: le sobrevino una fiebre6) impress: impresionar, parecerher voice struck me: su voz me impresionóit struck him as funny: le pareció chistoso7) : encender (un fósforo)8) find: descubrir (oro, petróleo)9) adopt: adoptar (una pose, etc.)strike vi1) hit: golpearto strike against: chocar contra2) attack: atacar3) : declararse en huelgastrike n1) blow: golpe m2) : huelga f, paro mto be on strike: estar en huelga3) attack: ataque mn.• cerradero s.m.• descubrimiento repentino s.m.• golpe s.m.• huelga s.f.v.(§ p.,p.p.: struck) or p.p.: stricken•) = batir v.• cascar v.• chocar v.• chocar con v.• dar con v.• embestir v.• golpear v.• pegar v.• percutir v.• pulsar v.• tropezar v.• varear v.
I
1. straɪk(past & past p struck) transitive verb1)a) ( hit) \<\<person\>\> pegarle* a, golpear; \<\<blow\>\> dar*, pegar*; \<\<key\>\> pulsarto strike somebody a blow — darle* un golpe a alguien, golpear a alguien
b) (collide with, fall on) \<\<vehicle\>\> chocar* or dar* contra; \<\<stone/ball\>\> pegar* or dar* contra; \<\<lightning/bullet\>\> alcanzar*2)a) ( cause to become)to strike somebody blind/dumb — dejar ciego/mudo a alguien
I was struck dumb when I saw what she'd done — me quedé muda or sin habla cuando vi lo que había hecho
b) ( introduce)to strike fear/terror into somebody — infundirle miedo/terror a alguien
3)a) ( occur to) ocurrirse (+ me/te/le etc)it strikes me (that)... — me da la impresión de que..., se me ocurre que...
b) ( impress) parecerle* ahow did she strike you? — ¿qué impresión te causó?
4) \<\<oil/gold\>\> encontrar*, dar* conto strike it lucky — tener* un golpe de suerte
to strike it rich — hacer* fortuna
5)a) \<\<match/light\>\> encender*b) \<\<coin/medal\>\> acuñar6)a) ( Mus) \<\<note\>\> dar*; \<\<chord\>\> tocar*b) \<\<clock\>\> dar*the clock struck the hour/five (o'clock) — el reloj dio la hora/las cinco
7) (enter into, arrive at)to strike a deal — llegar* a un acuerdo, cerrar* un trato
to strike a balance between... — encontrar* el justo equilibrio entre...
8) ( adopt) \<\<pose/attitude\>\> adoptar9) ( take down) \<\<sail/flag\>\> arriar*; \<\<tent\>\> desmontar10) ( delete) suprimirhis name was struck off the register — se borró su nombre del registro; see also strike off
2.
vi1) ( hit) \<\<person\>\> golpear, asestar un golpe; \<\<lightning\>\> caer*(to be) within striking distance (of something) — (estar*) a un paso (de algo)
to strike lucky — (BrE) tener* un golpe de suerte
2)a) ( attack) \<\<bombers/commandos\>\> atacar*; \<\<snake/tiger\>\> atacar*, caer* sobre su presato strike AT something/somebody — atacar* algo/a alguien
b) ( happen suddenly) \<\<illness/misfortune\>\> sobrevenir*; \<\<disaster\>\> ocurrir3) ( withdraw labor) hacer* huelga, declararse en huelga or (esp AmL) en paroto strike for higher pay — hacer* huelga or (esp AmL) hacer* un paro por reivindicaciones salariales
4) \<\<clock\>\> dar* la hora•Phrasal Verbs:
II
1) ( stoppage) huelga f, paro m (esp AmL)to be on strike — estar* en or de huelga, estar* en or de paro (esp AmL)
to come out o go (out) on strike — ir* a la huelga, declararse en huelga, ir* al paro (esp AmL), declararse en paro (esp AmL)
hunger strike — huelga de hambre; (before n)
to take strike action — ir* a la huelga
strike fund — fondo m de resistencia
strike pay — subsidio m de huelga or (esp AmL) de paro
2) ( find) descubrimiento ma lucky strike — (colloq) un golpe de suerte
3) ( attack) ataque m4) ( Sport)a) ( in bowling) pleno m, chuza f (Méx)b) ( in baseball) strike m[straɪk] (vb: pt, pp struck)1. Nto come out or go on strike — declarar la huelga; see hunger 3.
2) (=discovery) [of oil, gold] descubrimiento m•
to make a strike — hacer un descubrimiento3) (Baseball) golpe m ; (Bowling) strike m4) (Mil) ataque m ; (=air strike) ataque m aéreo, bombardeo m2. VT1) (=hit) golpear; (with fist etc) pegar, dar una bofetada a; (with bullet etc) alcanzar; [+ ball] golpear; [+ chord, note] tocar; [+ instrument] herir, pulsar•
to strike sb a blow, strike a blow at sb — pegar or dar un golpe a algn, pegar a algnthe tower was struck by lightning — la torre fue alcanzada por un rayo, cayó un rayo en la torre
- strike a blow for sth- strike a blow against sth2) (=collide with) [+ rocks, landmine etc] chocar con, chocar contra; [+ difficulty, obstacle] encontrar, dar con, tropezar conthe ship struck an iceberg — el buque chocó con or contra un iceberg
his head struck the beam, he struck his head on the beam — dio con la cabeza contra or en la viga
•
a sound struck my ear — liter un ruido hirió mi oído•
what strikes the eye is the poverty — lo que más llama la atención es la pobreza3) (=produce, make) [+ coin, medal] acuñar; [+ a light, match] encender, prender (LAm)•
to strike root — (Bot) echar raíces, arraigar•
to strike sparks from sth — hacer que algo eche chispas•
to strike terror into sb's heart — infundir terror a algn4) (=appear to, occur to)it strikes me as being most unlikely — me parece poco factible, se me hace poco probable (LAm)
•
how did it strike you? — ¿qué te pareció?, ¿qué impresión te causó?•
it strikes me that..., the thought strikes me that... — se me ocurre que...has it ever struck you that...? — ¿has pensado alguna vez que...?
5) (=impress)I'm not much struck (with him) — no me llama la atención, no me impresiona mucho
6) (=find) [+ gold, oil] descubrir- strike gold- strike it lucky7) (=arrive at, achieve) [+ agreement] alcanzar, llegar a•
to strike a deal — alcanzar un acuerdo, llegar a un acuerdo; (Comm) cerrar un trato8) (=assume, adopt)9) (=cause to become)may I be struck dead if... — que me maten si...
10) (=take down)11) (=remove, cross out) suprimir ( from de)3. VI1) (Mil etc) (=attack) atacar; [disaster] sobrevenir; [disease] golpear; [snake etc] morder, atacarwhen panic strikes — cuando cunde el pánico, cuando se extiende el pánico
•
to strike against sth — dar con algo, dar contra algo, chocar contra algo•
to strike at sb — (with fist) tratar de golpear a algn; (Mil) atacar a algnwe must strike at the root of this evil — debemos atacar la raíz de este mal, debemos cortar este mal de raíz
he had come within striking distance of the presidency — estuvo muy cerca de ocupar la presidencia; see home 1., 2); see iron 1., 1)
2) [workers] declarar la huelga, declararse en huelga3) [clock] dar la hora4) [match] encenderse5)- strike lucky6) (=move, go)•
to strike across country — ir a campo traviesa•
to strike into the woods — ir por el bosque, penetrar en el bosque7) (Naut) (=run aground) encallar, embarrancar8) (esp Naut) (=surrender) arriar la bandera9) (Bot) echar raíces, arraigar4.CPDstrike ballot N — votación f a huelga
strike committee N — comité m de huelga
strike force N — fuerza f de asalto, fuerza f de choque
strike fund N — fondo m de huelga
strike pay N — subsidio m de huelga
strike vote N — = strike ballot
* * *
I
1. [straɪk](past & past p struck) transitive verb1)a) ( hit) \<\<person\>\> pegarle* a, golpear; \<\<blow\>\> dar*, pegar*; \<\<key\>\> pulsarto strike somebody a blow — darle* un golpe a alguien, golpear a alguien
b) (collide with, fall on) \<\<vehicle\>\> chocar* or dar* contra; \<\<stone/ball\>\> pegar* or dar* contra; \<\<lightning/bullet\>\> alcanzar*2)a) ( cause to become)to strike somebody blind/dumb — dejar ciego/mudo a alguien
I was struck dumb when I saw what she'd done — me quedé muda or sin habla cuando vi lo que había hecho
b) ( introduce)to strike fear/terror into somebody — infundirle miedo/terror a alguien
3)a) ( occur to) ocurrirse (+ me/te/le etc)it strikes me (that)... — me da la impresión de que..., se me ocurre que...
b) ( impress) parecerle* ahow did she strike you? — ¿qué impresión te causó?
4) \<\<oil/gold\>\> encontrar*, dar* conto strike it lucky — tener* un golpe de suerte
to strike it rich — hacer* fortuna
5)a) \<\<match/light\>\> encender*b) \<\<coin/medal\>\> acuñar6)a) ( Mus) \<\<note\>\> dar*; \<\<chord\>\> tocar*b) \<\<clock\>\> dar*the clock struck the hour/five (o'clock) — el reloj dio la hora/las cinco
7) (enter into, arrive at)to strike a deal — llegar* a un acuerdo, cerrar* un trato
to strike a balance between... — encontrar* el justo equilibrio entre...
8) ( adopt) \<\<pose/attitude\>\> adoptar9) ( take down) \<\<sail/flag\>\> arriar*; \<\<tent\>\> desmontar10) ( delete) suprimirhis name was struck off the register — se borró su nombre del registro; see also strike off
2.
vi1) ( hit) \<\<person\>\> golpear, asestar un golpe; \<\<lightning\>\> caer*(to be) within striking distance (of something) — (estar*) a un paso (de algo)
to strike lucky — (BrE) tener* un golpe de suerte
2)a) ( attack) \<\<bombers/commandos\>\> atacar*; \<\<snake/tiger\>\> atacar*, caer* sobre su presato strike AT something/somebody — atacar* algo/a alguien
b) ( happen suddenly) \<\<illness/misfortune\>\> sobrevenir*; \<\<disaster\>\> ocurrir3) ( withdraw labor) hacer* huelga, declararse en huelga or (esp AmL) en paroto strike for higher pay — hacer* huelga or (esp AmL) hacer* un paro por reivindicaciones salariales
4) \<\<clock\>\> dar* la hora•Phrasal Verbs:
II
1) ( stoppage) huelga f, paro m (esp AmL)to be on strike — estar* en or de huelga, estar* en or de paro (esp AmL)
to come out o go (out) on strike — ir* a la huelga, declararse en huelga, ir* al paro (esp AmL), declararse en paro (esp AmL)
hunger strike — huelga de hambre; (before n)
to take strike action — ir* a la huelga
strike fund — fondo m de resistencia
strike pay — subsidio m de huelga or (esp AmL) de paro
2) ( find) descubrimiento ma lucky strike — (colloq) un golpe de suerte
3) ( attack) ataque m4) ( Sport)a) ( in bowling) pleno m, chuza f (Méx)b) ( in baseball) strike m -
4 amenaza
f.threat.amenaza de bomba bomb scareamenaza de muerte death threatpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amenazar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amenazar.* * *1 threat, menace* * *noun f.menace, threat* * *SF threat* * *femenino threatamenaza de algo: amenaza de bomba/muerte bomb/death threat; respondieron con amenaza de huelga — they responded by threatening to strike
* * *= threat, menace.Ex. The ' threat' is less tangible when viewed from the standpoint of providers and consumers of such courses.Ex. Fears in the late 1960s about the menace of pollution led to the creation of programmes on environmental protection.----* amenaza asimétrica = asymmetric threat.* amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.* amenaza de bomba = bomb threat.* amenaza de guerra = threat of war.* amenaza de tormenta = gathering storm.* amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* amenaza militar = military threat.* amenaza nuclear = nuclear threat.* amenaza terrorista = terror threat.* bajo amenaza = under threat.* estado de amnaza terrorista = terror alert.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick.* incentivos y amenazas = carrots and sticks.* insultos y amenazas racistas = hate speech.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* presentar una amenaza = pose + threat.* romper con una amenaza = slay + dragon.* sin la amenaza de = unthreatened (by).* * *femenino threatamenaza de algo: amenaza de bomba/muerte bomb/death threat; respondieron con amenaza de huelga — they responded by threatening to strike
* * *= threat, menace.Ex: The ' threat' is less tangible when viewed from the standpoint of providers and consumers of such courses.
Ex: Fears in the late 1960s about the menace of pollution led to the creation of programmes on environmental protection.* amenaza asimétrica = asymmetric threat.* amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.* amenaza de bomba = bomb threat.* amenaza de guerra = threat of war.* amenaza de tormenta = gathering storm.* amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* amenaza militar = military threat.* amenaza nuclear = nuclear threat.* amenaza terrorista = terror threat.* bajo amenaza = under threat.* estado de amnaza terrorista = terror alert.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick.* incentivos y amenazas = carrots and sticks.* insultos y amenazas racistas = hate speech.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* presentar una amenaza = pose + threat.* romper con una amenaza = slay + dragon.* sin la amenaza de = unthreatened (by).* * *1 (aviso, intimidación) threatno me vengas con amenazas don't threaten meamenaza DE algo:intentó asustarlos con amenazas de cerrar la fábrica he tried to frighten them by threatening to o with threats to close down the factoryla amenaza de bomba the bomb threat o warningamenaza de muerte death threat2 (peligro, riesgo) threatcon amenaza de lluvias en el oeste with a threat of rain in the west* * *
Del verbo amenazar: ( conjugate amenazar)
amenaza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
amenaza
amenazar
amenaza sustantivo femenino
threat;
amenaza de bomba/muerte bomb/death threat
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenaza con hacer algo to threaten to do sth
amenaza v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenaza sustantivo femenino threat, menace: estas medidas son una amenaza para el futuro de la empresa, these measures are a threat to the future of the company
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenaza' also found in these entries:
Spanish:
amago
- fantasma
- O
- peligro
- velada
- velado
- amenazar
- ay
- eh
- espectro
- responder
- ruina
English:
danger
- implicit
- menace
- pose
- settle
- stave off
- threat
- utter
- veiled
- bomb
- scare
- whole
* * *amenaza nfthreat;proferir amenazas contra alguien to threaten sb;una amenaza para el medio ambiente a threat to the environment, an environmental hazard;lo hizo bajo amenaza she did it under duressamenaza de bomba bomb scare;amenaza de muerte death threat* * *f threat* * *amenaza nf: threat, menace* * *amenaza n threat
См. также в других словарях:
Paro agropecuario patronal en Argentina de 2008 — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… … Wikipedia Español
Crisis de los controladores aéreos en España en 2010 — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Historia de la Argentina — «Historia Argentina» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Historia Argentina (enciclopedia). Mapa de la República Argentin … Wikipedia Español
Levante Unión Deportiva — Levante U. D. Nombre completo Levante Unión Deportiva, S.A.D. Apodo(s) Granota/Granotas Fundación 9 de septiembre de 1909 (102 años) Estadio … Wikipedia Español
Petróleos Mexicanos — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Indias Occidentales Danesas — Dansk Vestindien Indias Occidentales Danesas Colonia danesa … Wikipedia Español
José Luis Rodríguez Zapatero — Para otros usos de este término, véase Zapatero (desambiguación). José Luis Rodríguez Zapatero … Wikipedia Español
Carlos Salinas de Gortari — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Salinas de Gortari … Wikipedia Español
Jafar Panahi — جعفر پناهی Jafar Panahi Nacimiento 11 de julio de 1960 Mianeh, Irán Ocupación Director Jafar Panahi (Mianeh … Wikipedia Español
Historia de Rusia — Monumento al milenario de Rusia, en la ciudad de Nóvgorod, obra de Mijaíl Mikeshin y Víktor Hartmann … Wikipedia Español
Luis Caballero (militar) — Para consultar sobre el artista colombiano, véase Luis Caballero (pintor). Luis Caballero Vargas … Wikipedia Español